おバカなソックス?

 今日は英会話教室。授業のなかで、リサイクルの話になり、
「リサイクルショップでお手伝いのボランティアをしてます。」
というYokoさんに、教室が終わった後、リサイクルショップに連れて行ってもらった。

 彼女は2年程シドニーに住んでいるのだが、半年程前に、知り合った韓国人の方に紹介されて、地域のリサイクルショップでお手伝いのボランティアをしているということだ。
行ってみると、その店には、食器、文具、オモチャ、衣類、様々なものが置いてあって、衣類など、かなり新しい物が10ドルくらいで手にはいるので驚いた。
ついでに、近くの「Crows Nest Centre」という所では、毎日のように英会話のクラスがあって、しかも一回(1時間半)たった2ドルで、いつでも参加できるのだということも教えてもらった。
 Yokoさんは、英語がとても堪能なのだが、それでもやっぱり、色々な情報を手に入れるまでには、かなり時間がかかったそうだ。
私たちが出会った英会話教室にも、始めは、通りがかった時に、
「何かやってるわ・・。」
と覗いてみて、飛び込みで入っていったそうだ。
ご主人の仕事でシドニーに駐在しているけど、子どもはいないし、時間がもったいないから・・という事で、自分の足で情報を掴んで、色々な事に挑戦しながら生活している。
積極的に動いていけば、2年で、ここまで馴染んでいけるものなんだ・・と感心してしまう。

 新しく英会話教室に入ってきたのは、まだ独身で、一人でこの国へ来たばかり、というMakotoさん。
彼女は、土産物屋さんで働いているのだけど、日本人相手なので、英語が上達しないから・・という理由だそうだ。

 みんな、がんばってるな・・と思う。 


 昨日は、Taikiが学校からもらってきたプリントに首をひねってしまった。
        

linestroberry1

GIFT BASKETS MAY FETE 2007

On Wednesday 28 February there will be a Silly Socks Day.
In exchange for wearing silly socks each child, is asked to bring an unwrapped gift as a donation to the gift basket stall.
Each class has been allocated a category of things to bring as a gift.
There will be collection boxes in each classroom.
The gifts will then be sorted, placed in gift baskets and wrapped.
The gift baskets will be available for sale at the fete.

Please bring presents for women
Suggestions:

・Photo frames  ・Notebooks ・Hand cream ・Address books ・Potpourri ・Soaps
・Cosmetic purses ・Covered coathangers ・Teabags ・Oven mitts ・Bubble bath
・Searves ・Hand towels ・Shower gel ・Flower seeds ・Recipe books ・Chocolates
・Bath sponges
・Anything else you can think of.
   

linestroberry1

 要は、お祭りのために学校に寄付をしましょう、という事のようだ。でも、Silly Socksって、一体何? おとぼけソックス? それって・・?

 Taikiを迎えに行くついでに、学校の事務室で聞いてみることにした。
やっと、そういうことが、あまりドキドキせずにできるようになってきたのが、ここで一年暮してきた成果かな。
事務の方も、もう認識してくれているので、気がラクだ。
「いつもはね、制服を着て、学校指定の靴下をはいているでしょ。
でも、その日は、制服の下に、どんな靴下をはいてもいい、そういう事なのよ。
ピンクの靴下でもいいし、ボンボンのついたものでもいいし、ダブルではいてもいいし・・。」
一人の方に聞くと、やっぱり数人の人が寄ってきて、クックッと笑いながら、楽しそうに靴下の説明をしてくれる。
「キャラクターとか、ついててもいいのよ。シンプソンズとか、ねえ。
そして、ギフトを持ってきて、教室の前のバスケットに入れればいいわけ。」
なるほど・・。
「それは、楽しそうですね。教えてくださって、ありがとうございました。」
なるほど・・。楽しむ事をしながら、学校に寄付をしようという訳だ。
ジーンズ・デイと同じような意味合いなのだろう。

 一年一巡りしたら、一通りの感じがつかめるのだろうと思う。
最後まで、とまどいつつ暮していく、この感じも何とも言えず楽しいけれど・・。
Silly Socksの次は、何だろうか? 

「おバカなソックス?」への2件のフィードバック

  1. こんにちは
    昨日は親子読書の選本に行ってきました。

    本を選ぶのも楽しいひとときですね 

    Aiちゃんいつ髪きるの!!ビックリ
    そちらの生活で何かがAiちゃんに・・・
    楽しみにしています。
    私も短くしてパーマがかかりにくいぐらい何年かぶりにかけました。パーとイメージをかえたかったんですが、長男には笑われ、次男には最初に「寝癖?」と言われてしまいました。

  2. たんぽぽさんへ
    選本、配本、最後の大きな仕事だね。何年間も、小学校の親子読書のボランティア、お疲れ様でした。
    貸し出し、紙芝居、劇、読み聞かせ、選本、配本・・いろんな思い出ができたよね・・。
    たんぽぽさんの変身、見るのが楽しみです。
    帰国の楽しみが又増えました。
    Aiは今日髪を切って、さっぱり、すっきりしました。彼女のショートヘアを見るのは、赤ちゃんの時以来。彼女の人生的に、一時代終わったのかな・・って感じです。
    たんぽぽさんも、気分一新、また、新しいスタートだね。

コメントを残す